×
Monsieur le président de la république premier magistrat du pays: Pour qu'algérie poste respecte la justice !
Idriss M.
a lancé une pétition à destination de
Le president de la république premier magistrat du pays
من أجل تطبيق قرار العدالة بإعادة إدماج مراد نقاش و طارق عمار خوجة في مناصب عملهم.
Pour la réintégration de Mourad Nekache et Tarek Amar khodja dans leur poste de travail.
Ils ont fait le serment de lutter sans relâche pour bâtir un syndicat autonome qui portera haut la voix du postiers en Algérie.
لقد أخذ و العهد بتأسيس نقابة مستقلة لرفع ست عامل البريد. للأسف إدارة بريد الجزائر فضلت القمع بتسريحهم من العمل عوض مرافقة المولود الجديد نقابة السناب.
Hélas, Algérie poste au lieu d'accompagner le processus de la création de son nouveau partenaire social, a préféré de procéder au licenciement abusif pour activité syndicale, des deux leaders du SNAP, à savoir Mourad Nekache et Tarek Amar khodja, respectivement président et chargé de communication du SNAP.
وهكذا قامت بفصل مراد نقاش رئيس النقابة، وطارق عمار خوجة المكلف بالإعلام من العمل.. وواصلت تعسفا بعدم تطبيق قرار العدالة القاضي بإعادة إدراكهم في مناصبهم إلى يومنا هذا
Ce n'est pas tout &excl
La direction d'Algérie poste refuse à ce jour d'exécuter une décision de la justice portant réintégration de nos deux syndicalistes dans leurs postes de travail, une décision qui couronne une longue bataille administrative et judiciaire.
نحن الموقعون على العريضة نناشد رئيس الجمهورية بصفته القاضي الأول في البلاد التدخل العاجل لفرض احترام قرارات العدالة من طرف بريد الجزائر
Indignés, Nous signataires de la présente pétition, appelons instamment le président de la republique à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre à exécution les décisions du tribunal d’El‐Harrach (Alger) ordonnant la réintégration des deux dirigeants syndicaux du SNAP, nommément M. Mourad Nekache et M. Tarek Ammar
Khodja, et le versement de tous les arriérés de salaires et des indemnités de
compensation conformément aux décisions de justice en question.
Les signataires de la présente pétition s’s'étonnent de la possibilité d’un établissement public de ne pas mettre à exécution les injonctions d’une autorité judiciaire sans subir de sanction. Nous observons avec une profonde préoccupation que cette atteinte à la liberté syndicale porte lourdement préjudice à deux dirigeants syndicaux.
Pour la réintégration de Mourad Nekache et Tarek Amar khodja dans leur poste de travail.
Ils ont fait le serment de lutter sans relâche pour bâtir un syndicat autonome qui portera haut la voix du postiers en Algérie.
لقد أخذ و العهد بتأسيس نقابة مستقلة لرفع ست عامل البريد. للأسف إدارة بريد الجزائر فضلت القمع بتسريحهم من العمل عوض مرافقة المولود الجديد نقابة السناب.
Hélas, Algérie poste au lieu d'accompagner le processus de la création de son nouveau partenaire social, a préféré de procéder au licenciement abusif pour activité syndicale, des deux leaders du SNAP, à savoir Mourad Nekache et Tarek Amar khodja, respectivement président et chargé de communication du SNAP.
وهكذا قامت بفصل مراد نقاش رئيس النقابة، وطارق عمار خوجة المكلف بالإعلام من العمل.. وواصلت تعسفا بعدم تطبيق قرار العدالة القاضي بإعادة إدراكهم في مناصبهم إلى يومنا هذا
Ce n'est pas tout &excl
La direction d'Algérie poste refuse à ce jour d'exécuter une décision de la justice portant réintégration de nos deux syndicalistes dans leurs postes de travail, une décision qui couronne une longue bataille administrative et judiciaire.
نحن الموقعون على العريضة نناشد رئيس الجمهورية بصفته القاضي الأول في البلاد التدخل العاجل لفرض احترام قرارات العدالة من طرف بريد الجزائر
Indignés, Nous signataires de la présente pétition, appelons instamment le président de la republique à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre à exécution les décisions du tribunal d’El‐Harrach (Alger) ordonnant la réintégration des deux dirigeants syndicaux du SNAP, nommément M. Mourad Nekache et M. Tarek Ammar
Khodja, et le versement de tous les arriérés de salaires et des indemnités de
compensation conformément aux décisions de justice en question.
Les signataires de la présente pétition s’s'étonnent de la possibilité d’un établissement public de ne pas mettre à exécution les injonctions d’une autorité judiciaire sans subir de sanction. Nous observons avec une profonde préoccupation que cette atteinte à la liberté syndicale porte lourdement préjudice à deux dirigeants syndicaux.
Publiée
(Mis à jour )
Signalez cette page comme inappropriée
Il y a une erreur lors de la transmission de vos fichiers.