Actualiza la Configuración de tus Cookies para usar esta herramienta.
Haz clic en 'Permitir todo' o solo activa 'Cookies dirigidas'
Continuando, aceptas la Política de Privacidad de Avaaz, que explica cómo pueden usarse tus datos y cómo los protegeremos.
Entendido
Usamos las cookies para analizar como los visitantes utilizan esta página y ayudarnos a ofrecer la mejor experiencia posible. Mira nuestra Política de Cookies .
OK
Presidente de la República Oriental del Uruguay, Dr. Tabaré Vazquez: Prohibir la venta de animales vivos en todas las fe

Presidente de la República Oriental del Uruguay, Dr. Tabaré Vazquez: Prohibir la venta de animales vivos en todas las fe

1 han firmado. Lleguemos a
50 Firmantes

Cerrar

Completa tu firma

,
Avaaz.org protegerá tu privacidad. y te mantendrá informado sobre ésta y otras campañas.
Esta petición ha sido creada por María S. y no necesariamente representa la opinión de la comunidad de Avaaz
María S.
creó esta petición para
Presidente de la República Oriental del Uruguay, Dr. Tabaré Vazquez, Ministro de Salud Pública, Dr. Jorge Basso, Intendente Municipal de Montevideo, Daniel Martínez, Intendente Municipal de Maldonado, Enrique Antía, Ministra de Desarrollo Social, Marina Arismendi
Porque los animales son seres vivos, que merecen respeto por parte de los seres humanos, ellos, al igual que nosotros, tienen la capacidad de sentir y de sufrir.
Los animales vendidos en ferias como mercancía, son encerrados en jaulas diminutas, donde no tienen libertad de movimiento, donde a veces incluso se ven obligados a pararse unos encima de los otros, en medio de la suciedad, sin agua ni comida, y expuestos durante horas al sol en verano, llegando muchos de ellos a deshidratarse, y al frío y a la lluvia en invierno.
Muchos de ellos mueren luego de haber estado expuestos a duras condiciones climáticas, y los que no mueren pero tampoco fueron vendidos, sobre todo en el caso de animales domésticos como perros y gatos, los mismos criadores-vendedores luego se deshacen de ellos matándolos.
En el caso de ser animales silvestres, además de estar protegidos por ley, (ley que en la práctica casi nunca se aplica), la cautividad de uno sólo de ellos, significa la muerte de muchos de la misma especie, que mueren durante la cacería, o en el transporte hacia el lugar donde van a ser comercializados.
Y cuando se trata de animales exóticos protegidos, como en el caso de algunas aves y reptiles, tanto vendedores como compradores, son partícipes de este tráfico ilegal.
Desde el punto de vista de las consecuencias en la salud humana, los animales se encuentran la mayoría de las veces infestados de parásitos, tanto internos como externos, no recibieron ninguna vacuna, y están enfermos o son portadores de zoonosis graves que pueden afectar y tener consecuencias fatales en los seres humanos, como la hidatosis y leishmania en los perros, la toxoplasmosis en los gatos, y la Sitacosis o "enfermedad de las palomas" en las aves.
Copiando y pegando el siguiente link en su navegador, pueden ver un ejemplo mínimo de lo que estoy relatando, la realidad es mucho más cruda aún de lo que allí se muestra.
https://www.youtube.com/watch?v=s03lhYV2CyQ
La solución estaría en que se apruebe una ley que prohíba este sucio comercio, tanto de animales domésticos como silvestres, y en la aplicación y endurecimiento de las penas de las leyes ya existentes que regulan el tráfico ilegal de especies silvestres y exóticas.
Y porque en palabras de Mahatma Gandhi, "la cultura de una nación, se ve en el trato que da a sus animales".

English
Because animals are living beings who deserve respect from human beings, they, like us, have the ability to feel and suffer.Animals sold at fairs as merchandise, are locked in tiny cages, where they have no freedom of movement, where sometimes even forced to stand on top of each other amid the dirt, without food or water, and exposed for hours in the sun in summer, reaching many of them dehydrated, and the cold and rain in winter.Many of them die after being exposed to these extreme weather conditions, and those who do not die but failed to sell, especially in the case of pets like dogs and cats, the same vendors then get rid of them killing them.In the case of wild animals, besides being protected by law (law that in practice almost never applied), each of them being sold, many of the same species die during the hunt, or transportation to the place where they will be marketed.When it comes to protected exotic animals, as in the case of some birds and reptiles, both sellers and buyers, are participating in this illegal traffic.From the point of view of human health, animals are most often infested with parasites both internal and external, received no vaccine, and are ill or are carriers of serious zoonosis that can affect human health, as hidatosis in dogs, toxoplasmosis in cats, and psittacosis in birds.The solution lies in its adoption of a law prohibiting this type of trade, both domestic and wild animals, the latter whether native or exotic, and in the implementation and tightening of existing laws regulating illegal trafficking of species wild and exotic.And because in the words of Mahatma Gandhi, "the culture of a nation, is in the way it treats its animals."

Francais
Parce que les animaux sont des êtres vivants, ils méritent le respect des êtres humains, ils ont, comme nous, ont la capacité de sentir et souffrir. Animaux vendus dans les foires comme une marchandise, sont enfermées dans des cages minuscules, où ils ont pas de liberté de mouvement, où parfois même forcé de se tenir au-dessus de l'autre, au milieu de la saleté, sans eau ni nourriture, et exposés pour heures au soleil en été, atteignant beaucoup d'entre eux déshydraté et froid et la pluie en hiver. Beaucoup d'entre eux meurent après avoir été exposé à des conditions météorologiques difficiles, et ceux qui ne sont pas morts, mais ni ont été vendus, en particulier dans le cas des animaux de compagnie comme les chiens et les chats, les mêmes éleveurs-vendeurs, puis se débarrasser d'eux en les tuant. Dans le cas d'animaux sauvages, ainsi que d'être protégé par la loi (la loi que dans la pratique presque jamais appliquée), la captivité d'un seul d'entre eux, cela signifie la mort d'un grand nombre de la même espèce, qui meurent pendant la chasse ou dans le transport à l'endroit où ils seront commercialisés. Et quand il vient aux animaux exotiques protégés, comme dans le cas de certains oiseaux et les reptiles, les vendeurs et les acheteurs, participent à ce trafic illégal. Du point de vue de l'impact sur la santé humaine, les animaux sont le plus souvent infestés de parasites, à la fois internes et externes, reçu aucun vaccin et sont malades ou sont porteurs de zoonose grave qui peut affecter et être mortelle chez l'homme, comme hidatosis chez les chiens et la leishmaniose, la toxoplasmose chez les chats, et la psittacose ou «maladie des pigeons» chez les oiseaux. La solution serait une loi contre ce commerce sale, les animaux domestiques et sauvages, et la demande et l'augmentation des pénalités pour les lois régissant le trafic illégal d'espèces sauvages et exotiques existant est approuvé. Et parce que, dans les mots de Mahatma Gandhi, «la culture d'une nation, est dans la façon dont elle traite ses animaux."

Portoghese-
Porque os animais são seres vivos, eles merecem respeito dos seres humanos, eles, como nós, têm a capacidade de sentir e sofrer. Animais vendidos em feiras como uma commodity, estão trancados em gaiolas minúsculas, onde não têm liberdade de movimento, onde, por vezes, até mesmo forçados a ficar em cima uns dos outros, em meio a sujeira, sem comida ou água, e exposto para horas no sol no verão, alcançando muitos deles desidratado e frio e chuva no inverno. Muitos deles morrem após serem expostos a condições climáticas adversas, e aqueles que não morrem, mas não foram vendidos, especialmente no caso de animais de estimação como cães e gatos, os mesmos criadores-vendedores em seguida, se livrar deles matá-los. No caso de animais selvagens, bem como protegido por lei (lei que, na prática, quase nunca aplicado), o cativeiro de apenas um deles, isso significa a morte de muitas das mesmas espécies que morrem durante a caça ou no transporte para o local onde vão ser comercializados. E quando se trata de animais exóticos protegidos, como no caso de algumas aves e répteis, vendedores e compradores, são participantes neste tráfico ilegal. Do ponto de vista do impacto na saúde humana, os animais são na maioria das vezes, com parasitas internos e externos, recebeu nenhuma vacina, e estão doentes ou são portadores de zoonose grave que pode afetar e ser fatal em seres humanos, tais como hidatosis em cães e leishmania, toxoplasmose em gatos e psitacose ou "doença dos pombos" em aves. A solução seria uma lei contra este comércio sujo, ambos os animais domésticos e selvagens, bem como a aplicação e aumento de penas para as leis que regulam o tráfico ilegal de espécies selvagens e exóticos existente é aprovado. E porque, nas palavras de Mahatma Gandhi, "a cultura de uma nação, é na forma como ele trata seus animais."

Italiano-
Perché gli animali sono esseri viventi, essi meritano rispetto da esseri umani, che, come noi, hanno la capacità di sentire e soffrire. Animali venduti alle fiere come una merce, sono bloccati in gabbie minuscole, in mancanza di libertà di movimento, in cui a volte anche costretto a stare l'uno sopra l'altro, in mezzo a sporcizia, senza cibo né acqua, e esposti per ore al sole in estate, raggiungendo molti dei quali disidratata e freddo e pioggia in inverno. Molti di loro muoiono dopo essere stati esposti alle intemperie, e quelli che non muoiono, ma non sono stati venduti, in particolare nel caso di animali domestici come cani e gatti, gli stessi allevatori-venditori poi sbarazzarsi di loro uccidendoli. Nel caso di animali selvatici, nonché protetto dalla legge (legge che in pratica quasi mai applicata), cattività di uno solo di essi, significa la morte di molti della stessa specie che muoiono durante la caccia o nel trasporto verso il luogo in cui saranno commercializzate. E quando si tratta di animali esotici protetti, come nel caso di alcuni uccelli e rettili, sia i venditori e gli acquirenti, sono i partecipanti a questo traffico illegale. Dal punto di vista degli effetti sulla salute umana, gli animali sono più spesso infestati da parassiti, sia interni che esterni, ha ricevuto nessun vaccino, e sono malati o sono portatori di gravi zoonosi che possono influenzare ed essere fatale negli esseri umani, come hidatosis nei cani e Leishmania, toxoplasmosi nei gatti, e psittacosi o "malattia dei piccioni" negli uccelli. La soluzione sarebbe una legge contro questo commercio sporco, sia gli animali domestici e selvatici, e l'applicazione e l'inasprimento delle pene per le leggi che regolano il traffico illegale di specie selvatiche ed esotiche esistente è approvato. E poiché nelle parole di Mahatma Gandhi, "la cultura di una nazione, è nel modo in cui tratta i suoi animali."

Publicado (Actualizado )