Update your Cookie Settings to use this feature.
Click 'Allow All' or just activate the 'Targeting Cookies'
By continuing you accept Avaaz's Privacy Policy which explains how your data can be used and how it is secured.
Got it
We use cookies to analyse how visitors use this website and to help us provide you the best possible experience. View our Cookie Policy .
OK
Referendum Solution for Hong Kong 
香港全民公投解決方案

Referendum Solution for Hong Kong 香港全民公投解決方案

1 have signed. Let's get to
50 Supporters

Close

Complete your signature

,
By continuing you agree to receive Avaaz emails. Our Privacy Policy will protect your data and explains how it can be used. You can unsubscribe at any time. If you are under 13 years of age in the USA or under 16 in the rest of the world, please get consent from a parent or guardian before proceeding.
This petition has been created by Sun Y. and may not represent the views of the Avaaz community.
Sun Y.
started this petition to
Hong Kong and Macau Affairs Office of the State Council of the PRC 國務院港澳事務辦公室
To restore stability to Hong Kong now and beyond 2047, there is a need
for an immediate political solution. We call for a referendum as a
political solution for China’s anticipatory breach of the Sino -
British Joint Declaration of 1984.

為了從現在到2047年恢復香港的穩定,有必要立即採取政治解決方案。我們呼籲舉行全民公投,作為中國預期違反1984年「中英聯合聲明」的政治解決方案。

Supporting text (English language version prevails):

The referendum will contain questions covering the election by Universal Suffrage of a new democratic Hong Kong government, its new Chief
Executive and Legislative Council. The referendum will provide the
mandate upon which the new democratic government of the SAR can
address the remaining demands of protesters including amnesty, and an
independent inquiry into Police and government operations.

A referendum which is then acted upon negates the anticipatory breach
by China and leaves it with no effect, so the Joint Declaration can
continue in principle ‘as amended’. Endorsing the referendum
which is then acted upon would be the proper reaction of the British
and Chinese governments as it would right the wrong, and correct and
nullify the breach

Both the Chief Executive of Hong Kong and the officials of central
government in China must respect and uphold the terms of the Joint
Declaration, ensuring a high degree of autonomy and protecting the
people of Hong Kong and their way of life. Although the Joint
Declaration is valid until 2047, it can serve the best interests,
hopes and aspirations of Hong Kong far beyond that. Besides the
impact on ordinary citizens of Hong Kong, failure to grant a high
degree of autonomy puts in jeopardy the special trading status of the
city state, weakens the effectiveness of its government and
undermines the functioning of the ‘one country, two systems’ policy.

For more information please visit wethepeopleofhk.com

內文:

全民公投將涉及一些問題,包括普選產生一個新的民主香港政府,新的行政長官和立法會。全民投票將提供授權,新的特區民主政府可以處理抗議者的剩餘要求,包括大赦,以及對警察和政府行動的獨立調查。

隨後進行的全民公投將否定了中國的預期違約行為,使之無效,因此,「聯合聲明」原則上可以“經修訂”繼續進行。批准隨後進行的全民投票將是英中兩國政府的正確反應,因為這將糾正錯誤,並糾正和取消違約行為

香港行政長官和中國中央政府官員都必須尊重和維護「聯合聲明」的條款,確保高度自治,並保護香港人民及其生活方式。雖然《聯合聲明》的有效期至2047年,但它可以為香港帶來最大的利益,希望和期望。除了對香港普通市民的影響外,不給予高度自治權會危害這個城市的特殊貿易地位,削弱其政府的管治能力,破壞“一國兩制”政策的運作。

wethepeopleofhk.com
全文完
 

Posted (Updated )