Update your Cookie Settings to use this feature.
Click 'Allow All' or just activate the 'Targeting Cookies'
By continuing you accept Avaaz's Privacy Policy which explains how your data can be used and how it is secured.
Got it
We use cookies to analyse how visitors use this website and to help us provide you the best possible experience. View our Cookie Policy .
OK
Phản đối bản án Đồng Tâm bất công - Opposing the unjust judgment in Dong Tam case

Phản đối bản án Đồng Tâm bất công - Opposing the unjust judgment in Dong Tam case

1 have signed. Let's get to
50 Supporters

Close

Complete your signature

,
By continuing you agree to receive Avaaz emails. Our Privacy Policy will protect your data and explains how it can be used. You can unsubscribe at any time. If you are under 13 years of age in the USA or under 16 in the rest of the world, please get consent from a parent or guardian before proceeding.
This petition has been created by Vi Y. and may not represent the views of the Avaaz community.
Vi Y.
started this petition to
Tòa án Nhân dân Thành phố Hà Nội
[English below]

Chúng tôi, những công dân Việt Nam ký tên dưới đây, cực lực phản đối bản án bất công trong phiên tòa sơ thẩm vụ án "Giết người; Chống người thi hành công vụ, xảy ra ngày 09/01/2020 tại thôn Hoành, Đồng Tâm, Mỹ Đức, Hà Nội".

Đây là một bản án bất công, được tuyên trong một phiên tòa bất công, khi mà hàng loạt vấn đề nghiêm trọng đã bị Hội đồng xét xử phớt lờ:

  1. Thửa đất đang tranh chấp tại cánh Đồng Sênh là đất nông nghiệp hay đất quốc phòng?
    Tính pháp lý của thửa đất 59 ha ở cánh đồng Sênh, xã Đồng Tâm, huyện Mỹ Đức, thành phố Hà Nội chưa được làm rõ rằng đây là đất nông nghiệp hay đất quốc phòng, trong khi các tranh chấp đất đai xảy ra tại đây là nguyên nhân trực tiếp dẫn đến sự cố ngày 09/01/2020;

  2. Một số bị can bị truy tố với tội "chống người thi hành công vụ", vậy "công vụ" ở đây cụ thể là gì?
    Tính pháp lý của việc lực lượng Cảnh sát cơ động Hà Nội và lực lượng Công an thành phố Hà Nội tiến vào Đồng Tâm đêm 8/1 và rạng sáng ngày 9/1/2020 hoàn toàn chưa được làm rõ. Văn bản nào là cơ sở pháp lý để lực lượng công an tiến vào Đồng Tâm trong đêm? Cấp nào quyết định và ai là người thi hành quyết định ấy?

  3. Vì sao ông Lê Đình Kình lại bị đột nhập tư gia và bị bắn lúc nửa đêm, khi mà ông đang ở tại chính ngôi nhà của ông?
    Theo bản Kết luận Điều tra ghi rằng Tổ công tác "áp sát cửa ngách sau nhà Lê Đình Kình" và "phát hiện ông Lê Đình Kình đang cầm 1 quả lựu đạn" nên đã bắn chết ông. Tuy nhiên, vào thời điểm này, ông Lê Đình Kình đang ở tại nhà của ông, cũng không phải là bị can trong bất cứ vụ án nào. Vậy, căn cứ vào văn bản nào mà lực lượng cảnh sát được phép đột nhập chỗ ở của ông và bắn ông? Đồng thời, theo lời khai của ông Bùi Viết Hiểu và các bị cáo khác tại phiên tòa xét xử sơ thẩm, ông Lê Đình Kình không cầm trong tay bất cứ một quả lựu đạn nào;

  4. Lý do nào dẫn tới cái chết của ba cảnh sát? Công lý cho họ ở đâu, khi cơ quan điều tra không thực nghiệm điều tra vụ án để làm rõ cái chết của họ?
    Tại phiên tòa xét xử sơ thẩm, lời khai cũng như câu trả lời của các bị cáo bất nhất với kết quả giám định được ghi trong Cáo trạng. Hơn nữa, cơ quan có thẩm quyền chưa thực nghiệm điều tra vụ án, trong khi bốn người đã thiệt mạng trong vụ việc cực kỳ nghiêm trọng này.

  5. Vì sao một số luật sư không được tiếp cận bị can trong quá trình điều tra? Tại sao tòa không trả hồ sơ để điều tra lại, khi 19 bị cáo thể hiện trước tòa rằng họ bị bức cung, nhục hình?
    Việc điều tra, truy tố có dấu hiệu vi phạm nghiêm trọng trình tự thủ tục tố tụng, khi các luật sư bào chữa không được tiếp cận một số bị can trong quá trình điều tra. Đồng thời, có dấu hiệu bức cung, nhục hình trong quá trình điều tra, dựa trên các hình ảnh bị can xuất hiện trong thời gian tạm giam (hình ảnh bốn bị can Nguyễn Văn Tuyển, Mai Thị Phần, Bùi Viết Hiểu, Bùi Viết Tiến được đăng tải trên bản tin đài truyền hình VTV1 ngày 13/01/2020) và theo câu trả lời của các bị cáo tại phiên tòa xét xử sơ thẩm ngày 09/09/2020 (trả lời luật sư, ông Lê Đình Công nói rằng ông “bị đánh mười ngày như một” sau khi bị bắt; thêm vào đó, khi Luật sư Đặng Đình Mạnh hỏi cùng lúc 29 bị cáo rằng “sau khi xảy ra sự kiện, bị cáo nào KHÔNG bị đánh đập thì giơ tay lên”, có tất cả 10 trong tổng số 29 người đã giơ tay).

Chính vì năm vấn đề nghiêm trọng nêu trên chưa được làm rõ, chúng tôi mạnh mẽ phản đối bản án bất công mà Tòa án đã tuyên.

Chúng tôi kêu gọi công lý cho 4 người đã thiệt mạng không rõ nguyên do trong sự cố 9/1/2020.

Chúng tôi kêu gọi công lý cho 29 người dân Đồng Tâm bị tuyên án trong một bản án đầy dấu hiệu oan sai.

Chúng tôi kêu gọi tất cả công dân Việt Nam cùng hành động vì công lý và sát cánh cùng những người thấp cổ bé họng.

Ký tên,

Công dân Hành động


---
We, the Vietnamese citizens who sign below, strongly oppose the unjust judgment in the Dong Tam case of "Murder and obstruction of officials” that occurred on January 9, 2020, in Hoanh village, Dong Tam commune, My Duc suburban district, Hanoi.

This is an unjust judgment handed down in an unfair trial, given the Tribunal ignored a number of substantial issues:

  1. What is the legal status of the 59-hectare parcel of land at Senh Field, Dong Tam commune, My Duc suburban district, Hanoi?
    The ambiguity regarding whether the disputed parcel is agricultural land that belongs to the Dong Tam commune authorities or national defense land belonging to the Air Defense – Air Force Arm (of the Ministry of Defense) is the direct and root cause of events that led to the incident on January 9, 2020;
  2. A number of defendants were charged with "obstruction of officials”. What duties were officials carrying out at the time of the alleged offense?
    The right of Hanoi riot police and other police forces to enter Dong Tam the night of January 8 and the morning of January 9, 2020, is unclear. What document provides the legal basis for law enforcement to enter Dong Tam during nighttime hours? Who has the power to authorize such a deployment?
  3. Why did the police force entry into Mr. Le Dinh Kinh’s private residence, shooting and killing him?
    According to official investigation, the police task force "was against the back door behind Le Dinh Kinh’s house" and "discovered that Le Dinh Kinh was holding a grenade"; therefore, he was shot dead. However, at the time, Mr. Le Dinh was in his home; he was not an arrestee in any pending criminal cases. As such, what document gives police the right to break into his residence and shoot him? Furthermore, according to the direct testimony of Bui Viet Hieu and other defendants at the preliminary trial, Le Dinh Kinh was not holding any grenade in his hand;
  4. What led to the deaths of the three policemen? How can justice for them be found when the authorities did not conduct a forensic investigation of these policemen’s deaths?
    At the preliminary trial, the defendants' testimonies and responses were inconsistent with the investigative results recorded in the indictment. Nonetheless, the relevant authorities have not conducted a forensic investigation of any of the four deaths in the matter.
  5. Why were a number of lawyers not allowed to meet with defendants during the investigation process? Why didn't the court turn case files around for further investigation, given that 19 defendants stated in court that they were coerced and tortured during police interrogation?
    Events during the investigation and indictment proceedings display serious violations of procedural fairness. Concurrently, there are clear indications of defendant coercion and torture, based both on their appearance during televised “confessions” (e.g. pictures of the four defendants Nguyen Van Tuyen, Mai Thi Phan, Bui Viet Hieu, and Bui Viet Tien that were shown on VTV1 news on January 13, 2020) and according to the defendants’ direct responses in the preliminary trial on September 9, 2020 (e.g. Le Dinh Cong responded to lawyers that he was "repeatedly beaten for ten days" after he was arrested; and when lawyer Dang Dinh Manh asked all 29 defendants at the same time to indicate whether they had been tortured, 19 indicated that they had.)

As the five grave reasons above remain unaddressed, we strongly oppose the unjust judgment handed down by the court.

We call for justice for the 4 individuals who died of unknown causes on January 9, 2020.

We call for justice for the 29 Dong Tam residents sentenced in a miscarriage of justice.

We urge all Vietnamese citizens to act in the name of justice and stand together with the voiceless.

Signed,

Active Citizenship

Posted (Updated )